• HooTa
  • Editor

1Follower

  • HooTa
Facebook Twitter Google+ Share

Idioms មួយចំនួនដែលអ្នករៀនភាសាអង់គ្លេសគួរតែដឹង

[Copy link]
414 0
Share
1. A piece of cake :Idiom នេះមានន័យថា អ្វីមួយស្រួលដូចបកចេកអញ្ចឹង។

Don’t worry, Sophie – this job interview will be a piece of cake for you – you have all the skills they need and I think you’re absolutely the best candidate.

2. Wouldn’t hurt a fly :Idiom នេះមានន័យថា សុភាព រមទម្យ។

He is such an innocent little child, he could not hurt a fly.



8e2e000d12332a8848466456e2827fbfe316ab43.jpg


3. Pain in the neck :Idiom នេះមានន័យថាអ្វីមួយឫក៏នរណាម្នាក់ដែលជាមនុស្សរំខាន។

Mathematics is generally a real pain in the neck for most of the school and college students.

4. Hit the road :Idiom នេះមានន័យថា ចាកចេញពីកន្លែងណាមួយ។

I'm sorry but I have to go home—we're hitting the road to Chicago early in the morning.


58c5e4d41921c37b68ac275763c7e7678cac4e73.jpg


5. Jump ship:Idiom នេះមានន័យថា បញ្ចប់ ឈប់ធ្វើអ្វីមួយ។

After my company made many changes, I decided to jump ship and start looking for another job.

6. Itchy feet:Idiom នេះមានន័យថា ចង់ធ្វើទៅកន្លែងណាមួយយ៉ាងខ្លាំង។

“Every time I think of home I get itchy feet.”

7. Have you head in the clouds :Idiom នេះមានន័យថា នរណាម្នាក់គ្មានអារម្មណ៍នៅក្នុងខ្លួន អណ្តែតអណ្តូង។

Most of the time she is having her head in the clouds.

8. Get something off my chest :Idiom នេះមានន័យថា ចង់និយាយអ្វីមួយដែលលាក់ទុក ឫចង់និយាយមកជាយូហើយ។

Mom: I need to get something off my chest. I hate your new boyfriend!

Daughter: But I love him!

9. Under the weather :Idiom នេះមានន័យថា ឈឺ ឫ មិនស្រួលខ្លួន។

I did not go to work today, as I was feeling a bit under the weather.

10. Have a change of heart :Idiom នេះមានន័យថា ផ្លាស់ប្តូរចិត្ត គំនិត ចំពោះអ្វីមួយ។

What was the reason behind the sudden change of heart about marriage?

62ae33980b0a4796ab4080a65595eba4.jpg


11. Wrapped around someone’s finger :Idiom នេះមានន័យថា នៅក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់នរណាម្នាក់។

She could wrap her father around her little finger.

12. Wing it :Idiom នេះមានន័យថា ធ្វើអ្វីមួយដោយគ្មានគំរោងទុកជាមុន។

I didn’t have time to prepare this speech, so I’ll have to wing it.

13.Bite off more than you can chew :Idiom នេះមានន័យថា ព្យាយាមធ្វើអ្វីមួយដែលលើសពីសមត្ថភាពរបស់អ្នក។

It feels like I bit off more than I could chew when I promised to complete this worksheet in one day.

14. Bring something to the table :Idiom នេះមានន័យថា ផ្តល់តំលៃអោយអ្វីមួយ។

Clarkson was the right person to hire – she brings a lot of experience and some importantskills to the table.

15. To be in the pickle :Idiom នេះមានន័យថា ស្ថិតនៅក្នុងស្ថានភាពមិនល្អណាមួយ។

Seeing as the deadline was looming and Grace was yet to round up the project, she realised she was in a pickle.

You have to log in before you can reply Login | Register Now

Points Rules

GO TopFast RepPreviousNext ThrBack LisCustomerMobile V
To Top